Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

в три погибели

  • 1 согнуть в три погибели

    v
    liter. piinama, vaevama, äärmiselt rõhuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > согнуть в три погибели

  • 2 три

    134b Ч kolm; трижды \три -- девять kolm korda kolm on üheksa, \три с половиной kolm ja pool, часы пробили \три kell lõi kolm, делить на \три kolmeks jagama v jaotama, сдать экзамен на \три eksamil kolme saama, eksamit kolme peale tegema, в трёх шагах (1) kolme sammu kaugusel, (2) ülek. paari sammu kaugusel, дом в \три этажа kolmekorruseline maja; ‚ плакать
    в \три ручья kõnek. pisaraid valama, pisaraist nõretama; наговорить
    с \три короба kõnek. maast ja ilmast v maad ja ilma kokku rääkima v jahvatama;
    согнуть в \три дуги v
    погибели кого kõnek. seitset imet tegema kellega, seitset nahka võtma kellelt keda oinasarveks v sõlme keerama, liistule tõmbama, kellele vett ja vilet peale panema;
    прогнать в \три шеи кого madalk. keda käkaskaela välja lööma v kihutama, nattipidi v kraedpidi välja viskama, kellele sulge sappa panema;
    заблудиться в трёх соснах iroon. kolme puu vahel ära eksima, küpse kallal külmetama, kõige lihtsamatki asja mitte jagama;
    от горшка \три вершка kõnek. põlvepikkune, alla arssina (olema);
    три раза "ха-ха-ха…" kõnek. naerulugu, naerukoht, naeruasi

    Русско-эстонский новый словарь > три

  • 3 гнуть

    336 Г несов. что painutama, koolutama; ülek. kõnek. (jutuga) sihtima; \гнуть проволоку traati painutama v koolutama, ветер гнёт деревья tuul painutab v kõigutab puid; ‚
    \гнуть спину v
    горб kõnek. tööd rühmama, selga küürutama;
    \гнуть спину v
    шею перед кем kõnek. kelle ees koogutama v lipitsema;
    \гнуть v
    в три погибели кого kõnek. sõlme keerama, liistule tõmbama keda, seitset nahka võtma kellelt;
    \гнуть своё v
    свою линию kõnek. oma jonni mitte jätma, oma tahtmist taga ajama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > гнуть

  • 4 согнуть

    336a Г сов.несов.
    сгибать 1. что kõveraks v alla painutama v koolutama, maad ligi suruma; \согнуть проволоку traati painutama v koolutama, \согнуть подкову hobuserauda painutama, \согнуть газету ajalehte kokku panema v murdma, \согнуть ветку oksa alla painutama;
    2. что kõverdama, kägardama; könksu v konksu v krõnksu v kägarasse tõmbama; кого-что ülek. küüru vajutama; \согнуть руку в локте kätt küünarnukist kõverdama, \согнуть пальцы sõrmi konksu tõmbama, \согнуть спину (1) selga looka tõmbama, küürutama (ka ülek.), (2) ülek. koogutama, \согнуть колени põlvi nõtkutama v konksu tõmbama, \согнуть шею kaela kõverdama, прыжок согнув ноги sport kägarhüpe, сед согнув ноги sport kägariste, время согнуло его ta on v oli vanaduskoorma all küürus;
    3. кого-что ülek. painutama, murdma, alistama; ‚
    \согнуть v
    сгибать голову перед кем (1) end küüru v looka tõmbama kelle ees, (2) lömitama, kintsu kaapima;
    \согнуть в дугу v
    в три дуги кого kõnek. (1) seitset imet tegema kellega, sõlme keerama keda, keda liistule tõmbama, (2) seitset nahka kelle seljast võtma, kelle nahka nülgima;
    \согнуть в три погибели кого kõnek. seitset nahka kelle seljast võtma;
    \согнуть в бараний рог кого kõnek. keda oinasarveks keerama, kellega seitset imet tegema, keda sõlme keerama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > согнуть

См. также в других словарях:

  • В три погибели — Разг. Экспрес. Очень низко (согнуться). Присел на краешке стула Фадеев, согнулся в три погибели, вытянул шею, а сам, не смигаючи, раболепно глядит на Чапурина (Мельников Печерский. На горах). Засунув мясо в мешок, он взвалил его на себя и,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • в три погибели — (согнуться) …   Орфографический словарь-справочник

  • в три погибели — нареч, кол во синонимов: 1 • очень сильно (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Гнуть в три погибели — кого. СОГНУТЬ В ТРИ ПОГИБЕЛИ кого. Разг. Экспрес. Жестоко, безжалостно эксплуатировать, тиранить. Завязавши под мышки передник, Перетянешь уродливо грудь, Будет бить тебя муж привередник И свекровь в три погибели гнуть (Некрасов. Тройка).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Согнуть в три погибели — ГНУТЬ В ТРИ ПОГИБЕЛИ кого. СОГНУТЬ В ТРИ ПОГИБЕЛИ кого. Разг. Экспрес. Жестоко, безжалостно эксплуатировать, тиранить. Завязавши под мышки передник, Перетянешь уродливо грудь, Будет бить тебя муж привередник И свекровь в три погибели гнуть… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Согнуть в три погибели — Согнуть въ три погибели. Ср. Завязавши подъ мышки передникъ, Перетянешь уродливо грудь, Будетъ бить тебя мужъ привередникъ И свекровь въ три погибели гнуть. Н. А. Некрасовъ. Тройка. Одна изъ пытокъ: привязавъ голову къ ногамъ, ввертывали въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • гнувший в три погибели — прил., кол во синонимов: 32 • в дугу сгибавший (17) • взнуздывавший (37) • возивший воду …   Словарь синонимов

  • гнуть в три погибели — выжимать весь пот, пить кровь, сосать кровь, выжимать соки, выжимать все соки, тянуть все жилы, тянуть жилы, подчинять, завязывать узлом, ездить, возить воду, гнуть в бараний рог, высасывать кровь, гнуть в крюк, ставить на колени, эксплуатировать …   Словарь синонимов

  • сгибавшийся в три погибели — прил., кол во синонимов: 25 • гнувший спину (77) • гнувший шею (31) • лакействовавший …   Словарь синонимов

  • согнувший в три погибели — прил., кол во синонимов: 26 • взнуздавший (52) • вивший веревки (24) • державший в во …   Словарь синонимов

  • согнуть в три погибели — Ср. Завязавши под мышки передник, Перетянешь уродливо грудь, Будет бить тебя муж привередник И свекровь в три погибели гнуть. Н.А. Некрасов. Тройка. Одна из пыток: привязав голову к ногам, ввертывали в веревку палку, которую вертели до того, что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»